close
《六宅一生》,奧田英朗,過去台灣翻譯過《持續勃起》《尖端恐懼》,日前一次翻譯出三本《六宅一生》《東京大夜逃》《南方大作戰》。書腰上有台灣網路名作家九把刀的推薦。「幽默(blabla一句,我懶得再拿出來看)。」
一書分六個章節,幾乎發生在同一個時間點但每一篇時序有些往後移,最後由最後一章節為前面五個故事做了一個總結,也為了全書做一個總結。(不行,還是得拿書出來抄了)。
她走在澀谷街頭,神情恍惚地眺望路上行人。大家都過著怎樣的人生呢?幸不幸福呢?
想了也是白想吧。小百合用鼻子呼氣。無論是喜是悲,反正人生這條路明天、後天還是要繼續走下去。
傍晚的街頭人山人海。小百合想起幾天前白人唱歌似地低喃的話,試著說出口──「lala people。」
她決定到東急東橫百貨公司的地下賣場,買完常買的牛排肉後回家。
作者奧田堅持不在作品中說教,只寫讓人輕鬆好看的小說,因此我們不會看到書中有任何評論似的旁白評斷此人的人生如何,一切由我們讀者去喜愛或厭惡。
這本書的六個人生挑選了日本社會邊緣的族群(其實我很好奇作者怎麼了解這些人怎麼過活的,雖然有很多方式可以取材或是邏輯性聯想,不過因為讀來順暢且合理,由此可見作者故事力強),其中當然佈滿詼諧與荒謬,像第一篇對於胖子的偏見言語就相當讓我激賞。哇哈哈。
胖子星與瘦子星人已經交戰數百光年,當初只是因為一個瘦子星人與胖子星人在路上擦身而過時,胖子星人還是縮瑟不了過大的體積而去擠壓到根本不佔位子的瘦子星人,而引來一句訕罵:「你這個死胖子。」
兩國於是開戰。
其中當然不免羅胖歐與茱瘦葉可歌可泣的雋永故事,也不乏梁瘦泊與祝胖台的變裝歌舞秀,但愛情歸愛情,戰爭還是要打的。
對不起我岔題了。orz
說穿了,看完書後最大的幾個感想是。
一,原來日本不是每個女生都在拍AV(當然這我早就知道了)。其實願意拍AV的女生也是相當少的族群。只是在AV工業較其他國家發達的情況下,讓人有一種「這國家的片子產量真大,是不是很多人都在從事這項行業」的錯覺。
二,走在路上看到女高中生我都懷疑是援交妹。「只要有心,人人都可以成為援交妹」。因為這本社會邊緣書中出場的女高中生全部都是援交妹。但如同第一點,不是所有援交妹都是可以做的喔,願意做的也只在少數,還是有許多援妹只願意賣內褲,幫男人套弄,身體給摸,僅此而已(還不夠多嗎=__=),對於最後一道防線還是有原則的(這邏輯已經不是我們這星球的人可以理解)。
應該這麼說,做為商業用途的話,「什麼都不可以」是一個等級,「除了那裡,其他什麼事都可以」是另一個等級,最後就是「什麼都無所謂」是最後一個等級。
在第二篇故事,AV星探的故事中我們可以了解,只要說話術練得夠好,以上等級都只是循序漸進就可以達成的。
我骨子裡果然是大魔王啊。
三,許多人的人生並不是自己願意去選擇的。若是我們指著五年後的人生告訴他們說,你們現在如果繼續這樣下去,五年後就會變成這樣,也許他們會有所覺悟,但我們找不到五年後的影像光碟,所以不會有人對於目前的人生有所警覺。人們還是在許多無能為力的情況下,讓自己的人生漸漸地偏向,然後到一種無法挽回的地步。
小說與電影都雷同。只是把某一種程度的情緒、影像或情節放大放大放大,放大到誇張的地步,讓人們在那樣誇張的情境下去感受那結果會是什麼。我們人生有時並不會讓某種程度變得那麼一發不可收拾,我們會比小說或是電影中的人更懂得自省、回頭、或是較為含蓄、怯懦的決定;但卻也有些人生可以超越小說或電影情節,去達到我們無法想像的另一個極致,好的情況我們叫奇蹟,壞的情況我們叫慘劇。
前陣子日本社會新聞,少年弒母,想分屍才發現沒那麼容易,只切了頭跟一隻手就放棄了。提著包了頭的袋子去遊樂場所待到早上,去警局自首。問他為什麼這麼做,他微頷:「沒什麼,就想這麼做。」
也難怪這些小說,這些故事,這些真實情節,要讓人們去自省,自己在過什麼樣的生活,自己做了些什麼事,人們,究竟過著什麼樣的人生呢?幸不幸福呢?
算了,不管是有目標,沒目標,人生這條路明天、後天都還是要繼續走下去。
全站熱搜